300 Hairy Bears! Introducing the IDIOMASCOTS
Today we’re proud to unleash a curious set of critters onto the world of creative translation. We affectionately call them the IDIOMASCOTS.
A friendly group, each one of the five illustrations represents an oddly amusing idiom from a different corner of the world – from Slovenia’s 300 hairy bears to Japanese monkeys, we take a look at the delicate task of translating from one culture to another, and the often comical effects of an overly literal translation.
What do you think of the IDIOMASCOTS? — tweet us @fftranslations using #ffidiomascots
Love this? Get more.